12.20 子张问达

本章字眼

闻达 本章吃紧在”闻""达”二字。


原文

子张问:“士何如斯可谓之达矣?“子曰:“何哉,尔所谓达者?“子张对曰:“在邦必闻,在家必闻。“子曰:“是闻也,非达也。夫达也者,质直而好义,察言而观色,虑以下人。在邦必达,在家必达。夫闻也者,色取仁而行违,居之不疑。在邦必闻,在家必闻。“


疏通

“闻”指闻达,有名望的意思。

“邦”指诸侯的邦国。

“家”指卿大夫的封邑。

“质直”即质朴正直。

“虑以下人”即存心谦退。


诠解

【甲】

本章是有关”闻”、“达”之辨,实际亦即德行而显诸于外者,即以德行而通于言语、政事、文学。

【乙】

“子张问:‘士何如斯可谓之达矣?‘“是本章之发起。

子张所问意思是:士怎么样才可以称之为”达”呢?

“达”有两个含意:一是闻达,即声名为人所知;一是通达,即在事理上能够透彻。子张偏重于前一种理解,而孔子则主要归之于后一种理解。

【丙】

“子曰:‘何哉,尔所谓达者?‘“是孔子之反问于子张。

孔子没有立即回答,而是首先作一个概念梳理的工作,即试图厘清子张所说的”达”与自己认为的”达”是不是同一个概念,所以问:“何哉,尔所谓达者?“意思是:你所说的达是什么意思呢?

【丁】

“子张对曰:‘在邦必闻,在家必闻。‘“是子张之回答,即子张对于”达”之定义。

子张先问”士何如斯可谓之达矣?“是以”达”为问。而孔子反问其对于”达”之定义,子张答以”在邦必闻,在家必闻”,可见子张对于”达”之定义是以是否为人所知、所传闻而言,即是否知名,以声名之响亮来定义”达”。则就达之义理而言,必非此说;但就达之字义而言,则如此解说也不是全然没有根据。

【戊】

“子曰:‘是闻也,非达也。夫达也者,质直而好义,察言而观色,虑以下人。在邦必达,在家必达。夫闻也者,色取仁而行违,居之不疑。在邦必闻,在家必闻。‘“是孔子对于”达”与”闻”之分明解说。

孔子首先予以概括而言:“是闻也,非达也。“这是对于概念的第一层次的厘清,即闻与达二者不能混为一谈,闻不即是达,达不即是闻。

“质直而好义,察言而观色,虑以下人”一句专就待人而言,则待人也宽。“在邦必达,在家必达”指能如此持己待人,则在邦与家的事理上均能通达而无碍。

再看孔子关于闻的解说:“色取”指在表面上装点。“行违”即行违于仁。“居之”即指自甘于此。“不疑”是自己不能自省而有所疑,故自以为是,然而因其”色取仁”所以他人则对其也有所悦,因其”不疑”所以往往气粗声壮,所以他人往往也能相信于他。所以孔子说”在邦必闻,在家必闻”,则其在邦与家均有可能欺世而有盗名。

【己】

总而言之,在己之心则谓之达,在人之耳则谓之闻。就学者的立志而言,于此即可判然划分出为己之学与为人之学。

为己之学则务求己心之所安,所以得至于达;为人之学则务求己名为人知,所以得至于闻。

就工夫次第而言,则求于达者,先严以持己,而后宽以待人,所以孔子先说”质直而好义”,而后再说”察言而观色”;求于闻者,先务悦人而后再敷衍行事,所以孔子先说”色取仁”而后再说”行违”。

就人之所见而言,则求于达者”虑以下人”,故虽多谦退而人所不知;求于闻者则”自居不疑”,故多负气而人也被其所惑。

拈提

闻是博闻多识,达是一以贯之。

专在事相上用功,只是一个闻而已。

在心上用功,则是达。

达是透过一切事相、境遇、理障。

人以为求达者,其实皆落于闻上,而居之不疑。


关联阅读


本章为《论语心诠》第12篇第20章,解读”闻""达”二字为士人之辨。