14.46 原壤

本章字眼

本章吃紧在一个”夷”字。


原文

原壤夷俟。子曰:“幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死,是为贼。“以杖叩其胫。


疏通

“原壤”鲁人,孔子之故人。

“夷俟”蹲坐以待。

“孙弟”同逊悌,恭顺。

“贼”指害人。

“叩”指敲击。

“胫”指小腿。


诠解

【甲】

本章记孔子与原壤之事。

【乙】

原壤夷俟,失礼之甚。

【丙】

孔子斥之为贼。

【丁】

以杖叩其胫,教训之。

拈提

杖之者,爱之也。


关联阅读


本章为《论语心诠》第14篇第46章,解读”夷”字为故人之辨。